When does "أَنْ" mean "lest / so that not"?
Yes, exactly — the Arabic particle "أَنْ" may indeed be used to express the meaning of:
✅ “so that not” or “lest”
🧠 When does "أَنْ" mean "lest / so that not"?
This usage generally appears in verbs of fear, caution, or intention, and often introduces a subjunctive verb (فعل مضارع منصوب).
📌 Example Meanings of "أَنْ":
| Arabic | English Meaning |
|---|---|
| أنْ يَسْقُطَ | lest it falls / so that it does not fall |
| أنْ يَهْلِكُوا | lest they perish / so that they do not perish |
| أنْ يَفْهَمَ | so that he may not understand |
✅ Quranic Examples
1. Surah At-Tawbah (9:64)
يَحْذَرُ ٱلْمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٞ
The hypocrites fear lest a surah be revealed against them...
-
"أَن تُنَزَّلَ" = lest it be revealed
-
"أن" introduces a negative possibility they fear.
2. Surah Al-Kahf (18:19)
...وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا
(Be cautious...) so that no one becomes aware of you.
While "أن" is implied here, the context reflects the "lest" / "so that not" usage.
✅ Classical Arabic / Pre-Islamic Usage
In pre-Islamic poetry and prose, this meaning is very common:
خَشِيتُ أَنْ تَضِلَّ النَّاقَةُ
I feared lest the she-camel gets lost.
-
"أَنْ تَضِلَّ" = lest it strays
🧠 Grammar Rule
When "أَنْ" expresses negative intention / prevention, the verb after it is:
-
Present tense (مضارع)
-
In the subjunctive mood (منصوب)
✅ Conclusion
Yes — you are absolutely right:
"أَنْ" may be used for "so that not" or "lest"
Especially in contexts of fear, intention, or prevention.
posted by Md. Ziaur Rahman, BBA, MBA, FCA, LLB running @ July 30, 2025 0 Comments
.jpeg)

0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home