Sometimes ذٰلك is used in place of Haza to imply certainty such as verse 2 of Bakara
Sometimes ذٰلك is used in place of Haza to imply certainty such as verse 2 of Bakara
Allah is the only one Lord and all things in the sky and earth and between them belong to Him and Allah is the best knower and wiser. He is one and second to none, He did not give birth anyone and he is not begotten and He is sufficient and nothing is like Him and He is unique and unparalleled. He has created all things and none can overcome Him in knowledge and power and sight and hearings. He possesses all things and He is ultimate rich and all come from Him and will return to Him.
Sometimes ذٰلك is used in place of Haza to imply certainty such as verse 2 of Bakara
Yes, many classical scholars of Quran noted that in some contexts ذَٰلِكَ (dhālika = “that”) is used where English might expect هَٰذَا (hādhā = “this”), for rhetorical purposes such as:
A famous example is Quran 2:2:
ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ
Literally:
“That Book — there is no doubt in it.”
Even though the Qur’an being recited is “present,” the verse says “that Book” rather than “this Book.”
Classical explanations mention rhetorical meanings such as:
So here ذٰلك does not merely indicate physical distance. Arabic demonstratives can also express:
Because of this, some explain the verse almost as:
“This is indeed the Book”
while the Arabic wording remains:
ذَٰلِكَ الْكِتَابُ
Similarly, this rhetorical flexibility helps explain why كَذَٰلِكَ can sometimes contextually feel close to “thus” or “in this way,” even though its literal structure contains “that.”
posted by Md. Ziaur Rahman, BBA, MBA, FCA, LLB running @ May 07, 2026 0 Comments
.jpeg)
Allah is one and second to none.
Subscribe to
Posts [Atom]